En una peluquería de la Rebeca, me encontré con este aviso que decía: “aste” un cepillado. El problema aquí es que “aste” viene de haz, del verbo hacer, de esta manera sería: “hazte un cepillado”.
Además de este error, los signos de puntuación y de interrogación no hacen un buen entendimiento de este mensaje.
Tal vez para la próxima vez pueda entrar a esta peluquería, cuando no me de miedo “acerme” algo.
Además de este error, los signos de puntuación y de interrogación no hacen un buen entendimiento de este mensaje.
Tal vez para la próxima vez pueda entrar a esta peluquería, cuando no me de miedo “acerme” algo.
0 comentarios:
Publicar un comentario